AL-QURAN INDONESIA

Al-Fajr

Fajar | Mekkah | 30 Ayat

Surah Al-Fajr memiliki arti Fajar. Surah Al-Fajr diturunkan di Mekkah. Surah ini berjumlah 30 Ayat.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 
1
وَالْفَجْرِۙ ( ١ )
wal-fajr
[1] Demi fajar,
 
2
وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ ( ٢ )
wa layālin 'asyr
[2] demi malam yang sepuluh,
 
3
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ ( ٣ )
wasy-syaf'i wal-watr
[3] demi yang genap dan yang ganjil,
 
4
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ ( ٤ )
wal-laili iżā yasr
[4] demi malam apabila berlalu.
 
5
هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ ( ٥ )
hal fī żālika qasamul liżī ḥijr
[5] Adakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) bagi orang-orang yang berakal?
 
6
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ ( ٦ )
a lam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'ād
[6] Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad?
 
7
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ ( ٧ )
irama żātil-'imād
[7] (yaitu) penduduk Iram (ibukota kaum ‘Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,
 
8
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ ( ٨ )
allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād
[8] yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain,
 
9
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ ( ٩ )
wa ṡamụdallażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād
[9] dan (terhadap) kaum samud yang memotong batu-batu besar di lembah,
 
10
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ ( ١٠ )
wa fir'auna żil-autād
[10] dan (terhadap) Fir‘aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar),
 
11
الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ ( ١١ )
allażīna ṭagau fil-bilād
[11] yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
 
12
فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ ( ١٢ )
fa akṡarụ fīhal-fasād
[12] lalu mereka banyak berbuat kerusakan dalam negeri itu,
 
13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ ( ١٣ )
fa ṣabba 'alaihim rabbuka sauṭa 'ażāb
[13] karena itu Tuhanmu menimpakan cemeti azab kepada mereka,
 
14
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ ( ١٤ )
inna rabbaka labil-mirṣād
[14] sungguh, Tuhanmu benar-benar mengawasi.
 
15
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِۗ ( ١٥ )
fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhụ fa akramahụ wa na''amahụ fa yaqụlu rabbī akraman
[15] Maka adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kesenangan, maka dia berkata, “Tuhanku telah memuliakanku.”
 
16
وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَهَانَنِۚ ( ١٦ )
wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara 'alaihi rizqahụ fa yaqụlu rabbī ahānan
[16] Namun apabila Tuhan mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, “Tuhanku telah menghinaku.”
 
17
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ ( ١٧ )
kallā bal lā tukrimụnal-yatīm
[17] Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim,
 
18
وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ ( ١٨ )
wa lā tahāḍḍụna 'alā ṭa'āmil-miskīn
[18] dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
 
19
وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ ( ١٩ )
wa ta`kulụnat-turāṡa aklal lammā
[19] sedangkan kamu memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram),
 
20
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ ( ٢٠ )
wa tuḥibbụnal-māla ḥubban jammā
[20] dan kamu mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan.
 
21
كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ ( ٢١ )
kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā
[21] Sekali-kali tidak! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan),
 
22
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ ( ٢٢ )
wa jā`a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā
[22] dan datanglah Tuhanmu; dan malaikat berbaris-baris,
 
23
وَجِايْۤءَ يَوْمَىِٕذٍۢ بِجَهَنَّمَۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىۗ ( ٢٣ )
wa jī`a yauma`iżim bijahannama yauma`iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā
[23] dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; pada hari itu sadarlah manusia, tetapi tidak berguna lagi baginya kesadaran itu.
 
24
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْۚ ( ٢٤ )
yaqụlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī
[24] Dia berkata, “Alangkah baiknya sekiranya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini.”
 
25
فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌ ۙ ( ٢٥ )
fa yauma`iżil lā yu'ażżibu 'ażābahū aḥad
[25] Maka pada hari itu tidak ada seorang pun yang mengazab seperti azab-Nya (yang adil),
 
26
وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ ( ٢٦ )
wa lā yụṡiqu waṡāqahū aḥad
[26] dan tidak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.
 
27
يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ ( ٢٧ )
yā ayyatuhan-nafsul-muṭma`innah
[27] Wahai jiwa yang tenang!
 
28
ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ۚ ( ٢٨ )
irji'ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah
[28] Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang rida dan diridai-Nya.
 
29
فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ ( ٢٩ )
fadkhulī fī 'ibādī
[29] Maka masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku,
 
30
وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْࣖ ( ٣٠ )
wadkhulī jannatī
[30] dan masuklah ke dalam surga-Ku.